Zoran Krušvar

Icon

20 muzyczny wideoblog

Poprzedniego wieczora zabrałem swoją dziewczynę do kina.

Na szczęście mamy w swoim mieście „Kino Sztuki” http://www.art-kino.org/2008/home, nie byliśmy więc zmuszeni oglądać kolejnego hollywoodzkiego hitu. Zamiast tego widzieliśmy film dokumentalny na temat chorwackiego chóru lesbijskiego „Le Zbor” oraz jego podróży do Londynu, gdzie wziął udział w festiwalu „Różne Głosy” (Various Voices). Film trwał zaledwie 30 minut, ale na szczęście bohaterki obrazu były obecne na sali, dzięki czemu z radością wysłuchaliśmy koncertu „Le Zboruhttp://lezbor.com/ , wspieranego instrumentalnie przez przyjaciół z grupy “Vergl Grind“.

Występ był świetny.

_le_zbor

Chciałbym teraz podzielić się z wami ich muzyką, lecz w żaden sposób nie byłem w stanie znaleźć muzyki “Vergl Grind” w Internecie. A wszystkie utwory “Le Zboru” na Youtube, jakie zdołałem znaleźć, były kiepskiej jakości nagraniami z występów na żywo.

Postaram się zatem przedstawić wam ich repertuar poprzez pokazanie, jak brzmią śpiewane przez nie utwory, tyle że w wykonaniu innych artystów :)

Wiem, to głupi pomysł, lecz przynajmniej poznacie ich muzykę :)

A zatem, oto klip “Le Zboru” śpiewającego chorwacką wersję pieśni “Ay Carmela”:


A to całość w wykonaniu Darko Rundeka:


To zaś jedna z licznych hiszpańskich wersji:


A to “Le Zbor” wykonujący macedońską pieśń “Jovano, Jovanke”:


To z kolei instrumentalna wersja tego samego utworu w wykonaniu jednego z najlepszych gitarzystów na świecie, Vlatko Stefanovskiego, przy akompaniamencie Miroslava Tadića:


Grali oni również “Riječke pičke”, jednak nie jestem w stanie znaleźć klipu z tym utworem na youtube, zamieszczam więc link do oryginału autorstwa “Let 3″:


Utwór ten jest wielkim hitem w Rijece. Aga, czy mogłabyś spróbować przełożyć słowa piosenki dla ludzi z Polski? :)

Na wczorajszym koncercie “Le Zbor” wykonywał również stare komunistyczne i wojenne szlagiery, takie jak “Międzynarodówka” czy “Katjusza”. Pomyślałem sobie: “Kurczę, powinienem był zabrać ze sobą babcię, byłaby zachwycona!” Ludzie jednak zdawali się najbardziej cieszyć z pieśni partyzanckiej “Po šumama i gorama“. Znowu nie byłem w stanie znaleźć wersji “Le Zboru” na youtube, ale tutaj można znaleźć inne wykonanie:


no i oczywiście wersję Chóru Rosyjskiej Armii Czerwonej:


Le Zbor” wykonał również popularny utwór “Moj dečko je gej” (“Mój chłopak jest gejem”), o której wspominałem w poprzednich postach. Link do filmu możecie znaleźć właśnie tam (blog 18).

Tak więc ich repertuar składał się głównie z piosenek o miłości, socjalistycznych pieśni rewolucyjnych oraz piosenek gejowskich. Byłem nieco zaskoczony, że nie zaśpiewały “Retko te viđam sa devojkama” serbskiego zespołu “Idoli”:


Utwór jest bardzo gejowski i nie dość, że oryginał jest wciąż bardzo popularny w Chorwacji, to jeszcze piosenkę przerobił ostatnio znany chorwacki zespół “Eni”:


Ale oczywiście w Polsce zapewne bardziej znana jest ta wersja:


Nie to żeby to miało coś wspólnego z resztą tego posta, ale zanim skończę chciałem powiedzieć, że moja ulubiona piosenka zespołu “Idoli” to:


która również ma polską wersję:


Mam nadzieję, że dobrze się bawiliście na naszym przedstawieniu. Nie zapomnijcie odwiedzić strony internetowej “Le Zboru” pod adresem  http://lezbor.com/ . Znajdziecie tam mp3, teksty i inne rzeczy. Dobrej nocy!

tłumaczenie: Mateusz Kopacz

————————————–

Komentarze do wpisu prosimy zamieszczać TUTAJ. Wszystkie komentarze napisane w języku polskim zostaną dla Zorana przetłumaczone.

Book